カテゴリー
未分類

Luis von Ahnの思考

外国語を学習しながら翻訳ができるDuolingo–GoogleがまたAhnのアイデアを買収しそう

人びとがプするためにしているを、有効利用できる、それを本のデジタイズに利用しよう、というアイデアだ。

人びとに無償で何かをやらせる、と考えるのではなく、それを学習の機会だと位置づけたらどうか。

“翻訳を、何百万もの人たちが「やりたい」と思うことに変えるのがキモだ。それは言語教育の過程でもあるので、バイリンガルが足りないというも解決される,”、とvon Ahnは言う。“推計では、外国語を勉強している人は10億人以上いる。そこで、Duolingoを完全にの外国語学習サイトにして、そこでは人びとが、の翻訳を助けながら学んでいく。つまりそれは、体験学習だ,”、と。

この1年、こんなことをよく考えている。
価値の反転による相互扶助的なモノとか。
まだまだ精進足りてない。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です